Program Introduction

Topics “Instant Immersion Hawaiian” Program Introduction

“Aloha kākou. Aloha between us all! Welcome to the Hawaiian ‘Instant Immersion’ language program from Topics Entertainment. We are going to take a tour through the Hawaiian islands and learn not only the Hawaiian language, but also a little about the history of the islands, cultural stories, place names, music, and more!

“There are two of us who will act as your guides: Kiele and myself; my name is Kaliko. We hope you enjoy your lessons as you travel through the Hawaiian islands!

“The goal of the program is threefold: first: to teach you some basic Hawaiian sentence patterns; second, to allow you to apply the vocabulary you learn, to build your own sentences for practicing outside of this program; and third, to give you the ability to recognise words and simple phrases when you hear Hawaiian being spoken.

“You should not expect to go through the entire program in one sitting and master everything. Rather, if you can stretch it out and focus on mastering individual segments one at a time, you will not feel frustrated as the lessons gradually get harder and harder.

“At the start of each section, you will hear some music that will introduce the island, followed by a Hawaiian story about each island. There is no English translation for the story, so you should just listen to the sounds until you can start to hear separate words. You might also want to preview the vocabulary list which follows each story in order to learn some of the words ahead of time. The idea behind having you listen to the stories is for you to start to recognize key words, and to memorize phrases that you can use when trying to converse with a friend.

“At times, the program may seem a little too difficult, perhaps, but don’t worry: try to write down what you are hearing if possible, as this will help you to visualise the lessons.”

N.B. The reference at the end of this audio to PanPolynesia.net is no longer valid, as I have rolled all of the Hawaiian language content of my old site into ʻŌlelo Online.

Please log in to activate the audio player.

Use the buttons below to go the coursework index for ʻŌlelo Online, the help index for Instant Immersion, or the next item in this series.

Translation Exercise KLH59

Instructions

Here is an exercise for you to work on to practice some of the structures you know already in Hawaiian and to put in vocabulary words you may need to look up in the online dictionary. You will also learn some new things by looking closely at the Hawaiian; use the context of the Hawaiian story to help inform you of the correct meaning of the new words in the story.

Use the Wehewehe Wikiwiki dictionary to help you with new words you may encounter.

Part One

(1) Translate the following passage from Hawaiian to English and try and learn some new ideas from it.

Leilehua: E Mēlia, e ʻai pū kākou i ka ʻaina ahiahi ma koʻu hale.

Mēlia: Hiki nō, mahalo. I kēia lā?

Leilehua: Ē. Ua hele mai koʻu mau hoahānau mai Hilo mai i nehinei. Ua lawe mai lākou i kekahi mau mea ʻono.

Mēlia: ʻO ka mea ʻono iʻa Kepanī? (Japanese fishcake)

Leilehua: Ē, a me ka ʻopihi mai Keaukaha, ka pipi kaula mai Pāpaʻaloa, a me ka poi ʻulu mai Puna mai!

Mēlia: Kaulana loa ia mau meaʻai mai Hawaiʻi, akā, he mea pipiʻi ka ʻopihi, ʻaʻole anei?

Leilehua: ʻAe, pipiʻi loa! Akā, ua hele koʻu mau hoahānau e kuʻi ʻopihi ma Keaukaha, a ua pōmaikaʻi lākou. Nui ka ʻopihi!

Mēlia: Pōmaikaʻi nō kākou i ka ʻai ʻana i ia mau meaʻai! A hui hou i kēia ahiahi.

Leilehua: A hui hou nō!


It’s always a great idea and a common practice to take local specialties and goodies to friends when travelling to other islands!

Part Two

(2) Translate the following story (broken into sentences) into Hawaiian.

  1. My family went to Kauaʻi this past summer.
  2. We stayed in a big house in Kīlauea in the north of the island.
  3. The big kids surfed in the sea at Kalihiwai, …
  4. … and the little kids played in the sand.
  5. Papa gathered ʻopihi on the big rocks on the Līhuʻe side of Kalihiwai, …
  6. … and my cousins prepared lunch.
  7. They brought poke, limu kohu, and salt. So delicious!
  8. We ate lots of Hawaiian food at that time. (ʻai nui = to eat plenty)

ANSWERS

Unuhi Pāpāʻōlelo (Part One)

  • Please log in to see the answers.


Unuhi Moʻolelo (Part Two)

  • Please log in to see the answers.


Basic Daily Routine Survey

Write a few short sentences in English about your daily routine from 6 to 9 in the morning.

We are working on some new curriculum for daily routine lessons on ʻŌlelo Online and we appreciate your voluntary help. Mahalo!

Molokaʻi Story

Aloha kākou. I kēia manawa, aia kākou ma luna o Molokaʻi, he mokupuni i nani a mālie ke ʻano. ʻŌlelo ʻia, ʻo “Molokaʻi nui a Hina”, no ka mea, ua hānau ʻia ka mokupuni ma hope o ka moe pū ʻana o Hina me Wākea, ʻelua akua o ka wā kahiko loa.

He 37 mile ka loa, a he 10 ka laulā. Ma ka ʻaoʻao hikina o ka mokupuni, aia nā pali a me nā awāwa. Aia nā wailele a me nā nāhele he nui. Aia lā hoʻi ʻo Kamakou, he kuahiwi 5 kaukani kapuaʻi; he nui ka ua ma laila. Aia ka wailele ʻo Kahiwa, a ʻo ia kekahi o nā wailele lōʻihi loa ma ka honua nei: ma kahi o ka 1,800 kapuaʻi kona lele ʻana a i loko o ke kai. ʻO kekahi o nā pali o laila, he 3,300 kapuaʻi ke kiʻekiʻe ma luna o ke kai. ʻO ia hoʻi kekahi o nā pali kapakai kiʻekiʻe loa o ka honua!

He ʻokoʻa loa ka ʻaoʻao komohana, ʻaʻole i like pū me ka ʻaoʻao hikina. Aia ma laila kekahi kahua pipi nui loa a me nā holoholona like ʻole, a me ke kauhale ʻo Maunaloa. Aia ma kēlā ʻaoʻao kēia mau wahi: ʻo Maunaloa, Kaluakoʻi, Moʻomomi, Ka-lae-o-ka-ʻïlio, Kepuhi, Ka-lae-o-ka-lāʻau, a me ka Hale o Lono.

A ma waena o ka mokupuni, aia ʻo Kalaupapa. He wahi kaulana i ka poʻe lepela e noho ana i laila. Aia pū hoʻi ʻo Kaunakakai, he kauhale nui nō hoʻi, a he wahi kaulana i nā malihini.

Ua noho nā kānaka ma Molokaʻi ma kahi o hoʻokahi kaukani makahiki. Ua kaulana ʻo Molokaʻi i nā kāula i ka wā kahiko, a ʻo Lanikāula paha ka mea kaulana loa. Ua ola ʻo ia ma kahi o ʻelima haneli makahiki aku nei. Ua aʻoaʻo ʻo Lanikāula i nā aliʻi a me nā makaʻāinana o Molokaʻi, a me nā kānaka o nā mokupuni ʻē aʻe nō hoʻi kekahi.

A hiki i kēia mau lā, he mālie ka noho ʻana ma Molokaʻi, a ʻaʻole loa kākou e makemake e lilo ʻo Molokaʻi he wahi i piha i nā kānaka a me nā kaʻa a me nā hale like ʻole. Maikaʻi loa ʻo Molokaʻi me ia nō, he home aloha no nā kānaka i hānau a hānai ʻia ma laila, no ka poʻe Hawaiʻi, a no nā malihini he liʻiliʻi wale nō.

I kēia manawa, e pau ana ka moʻolelo no Molokaʻi, no ka mea, he nui nā huaʻōlelo hou e aʻo ai. E holomua kākou…

Please log in to activate the audio player.

Use the buttons below to go the previous item, the help index, or the next item.