We have learned a lot of material up to this point, and you have been exposed to many sentence patterns in the stories which you perhaps do not yet understand. But as we progress through the program, you will become more and comfortable first of all listening to spoken Hawaiian, then being able to reproduce the sentences given, and ultimately being able to construct your own! So with that in mind, let’s keep on going.
Please log in to activate the audio player.
To say “The car is in front of the house”, we use a sentence like this: aia ke kaʻa i mua o ka hale. aia / ke kaʻa / i mua o – ka hale. You have already said most of this sentence before with actions at the start of the sentence, but we are just going to use “aia” now, which can be thought to mean “there is”.
Please log in to activate the audio player.
Mākaukau ʻoe no ka hoʻomaka? A ʻo ia! Hoʻomākaukau!
- Aia ka hale ma Molokaʻi – the house is in Molokaʻi
- Aia ke kaʻa ma hope o ke kanaka – the car is behind the man
- Aia ka mokulele i mua o ka hale – the plane is in front of the house
- Aia ke keiki hauʻoli ma ke kahua pipi – the happy child is at the ranch
- Aia ka nahele nui ma hope o ka hale kūʻai – the large forest is behind the store
- Aia ke kālā ma mua pono o ke keiki! – the money is right in front of the child!
Please log in to activate the audio player.
Now are you ready to try translating? Try to break the sentence up into pieces in your head and translate one piece at a time. Remember, there’s no hurry; you can always use your “pause” button! Hoʻomākaukau!
- the house is in Molokaʻi – Aia ka hale ma Molokaʻi
- the car is behind the man – Aia ke kaʻa ma hope o ke kanaka
- the plane is in front of the house – Aia ka mokulele i mua o ka hale
- the happy child is at the ranch – Aia ke keiki hauʻoli ma ke kahua pipi
- the large forest is behind the store – Aia ka nahele nui ma hope o ka hale kūʻai
- the money is right in front of the child! – Aia ke kālā ma mua pono o ke keiki!
Please log in to activate the audio player.
Let’s try again now, but this time, we’ll add some of those fancy expressions we’ve been saying over and over in our vocabulary lessons for each section. Listen carefully for the “building block” pieces of the sentences, and reproduce them in the correct order until they sound “right” to you. Hoʻomākaukau…
- I kēia manawa – at this time
- …aia ka hale ma Hilo – the house is in Hilo
- I kēia manawa, aia ka hale i Hilo
- At this time, the house is in Hilo
- No laila – so therefore
- …aia ka huaʻai ma ka hale kūʻai – the fruit is at the store
- No laila, aia ka huaʻai ma ka halekūʻai
- To therefore, the fruit is at the store
- Aia nā wailele a pau – all of the waterfalls
- …ma nā pali kiʻekiʻe – on the tall cliffs
- Aia nā wailele a pau ma nā pali kiʻekiʻe
- All of the waterfalls are on the tall cliffs
- Aia nā pua like ʻole – all different kinds of flowers
- …ma ka nahele o uka loa – in the forests of the highlands
- Aia nā pua like ʻole ma ka nahele o uka loa
- All diffrent kinds of flowers are in the forests of the uplands
- I ka wā kahiko – in the ancient times
- …aia nā aliʻi ma Maui – the chiefs were on Maui
- I ka wā kahiko, aia nā aliʻi ma Maui
- In the ancient times, the chiefs are on Maui
- Aia ke kapikala ma Honolulu – the Capital is in Honolulu
- …no ka mea – becuase
- …aia nā hale aupuni ma laila – the government buildings are there
- Aia ke kapikala ma Honolulu, no ka mea, aia nā hale aupuni ma laila
- The Capital is in Honolulu because the government buildings are there
- ʻAʻole pilikia. – no problem
- …aia ka hale ola kokoke i ʻaneʻi – the hospital is close by!
- ʻAʻole pilikia, aia ka hale ola kokoke i ʻaneʻi
- No problem, the hospital is close by!
- Aia kekahi hoaaloha ma Kauaʻi – there is another friend on Kauaʻi
- …no ka mea – becuase
- …ua hele au i laila a ua noho i laila – I went there and (I) lived there
- Aia kekahi hoaaloha ma Kauaʻi, no ka mea, ua hele au i laila a ua noho i laila
- There is another friend on Kauaʻi, because I went there and lived there
- Aia paha kekahi mau pahu – there are perhaps some drums
- ma mua o ka hale nui – in front of the large building
- ma Kaunakakai – in Kaunakakai
- Aia paha kekahi mau pahu ma mua o ka hale nui ma Kaunakakai
- There are perhaps some drums in front of the large building in Kaunakakai
- Aia nō paha kekahi mau kānaka akamai – there are perhaps some intelligent people
- e kūkulu ana i ka hale kahiko – building ancient-style houses
- a hiki i kēia lā – right up to these times.
- Aia nō paha kekahi mau kānaka akamai e kūkulu ana i ka hale kahiko a hiki i kēia lā
- There are perhaps some intelligent people building ancient-style houses right up to these times.
Please log in to activate the audio player.
Use the buttons below to go the previous item, the help index, or the next item.